Translation-Oriented Text Skills in German II: German Text Formation II

Course convenor: Andrea Leskovec

Objectives and competences

1. Ability to use all previously acquired language competencies to produce even the most difficult texts in German;
2. Ability to consolidate and improve expressive capabilities;
3. Training of oral communication / speech skills;
4. To improve reading skills;
5. To enhance vocabulary in German;
6. To deepen knowledge of collocations;
7. Training of analytical skills in the field of word formation, text composition and style;
8. Recognition and analysis of rhetorical figures and devices, such as irony, metaphor, symbols, etc.;
9. Recognition of culture-specific features of the language and the text;
10. Consolidation of the social and cultural background knowledge dealt with in the respective texts.

Content (syllabus outline)

Students choose 1 seminar from the selection below:
1. German Text formation II
2. German Text analysis II

A detailed description of the contents of single seminars are given in separate descriptions of these seminars.  

Readings

The basic literature for each seminars is stated separetely in the descriptions of the seminars.

Prerequisites

Enrollment in the first year of the MA programme in Interpreting.
Previous enrollment in the German Text Analysis I course.

Intended learning outcomes

Knowledge and understanding:
Knowledge of the basic features of specific types of texts written in German; written and oral expression at a very high level of German.
In-depth comprehension of texts (ability to identify and use rhetorical figures, ability to recognize the culture-specifics of the text).

Assessment

Type (examination, oral, coursework, project):

Written exam.
The final grade is the final grade obtained at the chosen seminar.

Forms of marking: 6-10 or A-E (positive grade), 5 or F (negative grade). The assessment is in line with the Statute of the University of Ljubljana and the examination regulations of the Faculty of Arts.