Translation: Graz (MA)

Content

Joint Master's Degree Programme Translation (Slovene-English-German) has been developed by the Department of Translation, Faculty of Arts, University of Ljubljana and the Institute of Theoretical and Applied Translation Studies, University of Graz. Both institutions are members of the international association of Higher Education institutions teaching translation and interpreting CIUTI which proves their internationally recognized high quality in teaching standards. The joint degree builds on the already existing MA programmes in translation and offers the students a selection of the best elements at both institutions. The additional virtue of the joint degree is that students have to spend at least one semester studying at the partner institutions and gather at least 30 ECTS points. The studens thus not only get into direct contact with the culture and language of both languages they work with but also benefit from a wide selection of translations seminars at both universities.

  • Credits: 120 ECTS credits
  • Duration: 2 years (4 semesters)
  • Mobility: at least 1 semester = 30 ECTS credits at partner university
  • Language of instruction: Slovene/German/English

See also additional information.

P - Lectures; S - Seminars; V – Tutorials; D - Other forms of organized study work (practical training, observations, performances, field work, etc.); KT – ECTS credit (Credit points according to the European Credit Transfer System). 1 ECTS credit means 25 to 30 hours of student workload. Zimski - Winter / Letni – Summer.

1. Year P S V D KT Semester
Work Placement 0 15 0 0 6 letni
Translation Seminar I: Translation from English into Slovene 0 0 0 0 6
Translation Seminar I: Translation from German into Slovene 0 0 0 0 6
Translation Seminar II: Translation from Slovene into English 0 0 0 0 3
Translation Seminar II: Translation from Slovene into German 0 0 0 0 3
Translation-Oriented Text Skills in English I 0 30 0 0 3 zimski
Translation-Oriented Text Skills in English II 0 30 0 0 3 letni
Translation-Oriented Text Skills in German I: German Text Analysis I 0 30 0 0 3 zimski
Translation-Oriented Text Skills in German II: German Text Analysis II 0 30 0 0 3 letni
Slovene: sociolinguistics and discourse analysis 30 30 0 0 6 letni
Special areas of translation - Graz 90 0 0 0 9 zimski
Translation theory 0 0 0 0 3
Elective subjects 1 3
Elective subjects 2 9
Elective subjects 3 6
Outside elective subjects 6
Elective subjects 1 P S V D KT Semester
Translation Seminar II (SLO-ENG): Translation of Promotional Texts 0 60 0 0 3 letni
Translation Seminar II (SLO-ENG): Translation of General Texts 0 60 0 0 3 letni
Elective subjects 2 P S V D KT Semester
Special areas of translation: Legal translation (Graz) 0 0 0 0 3
Special areas of translation: Subtitling (Graz) 0 0 0 0 3
Special areas of translation: Translation technologies (Graz) 0 0 0 0 3
Special areas of translation: Semantics (Graz) 0 0 0 0 3
Special areas of translation: Translation of Literary Texts (Graz) 0 0 0 0 3
Elective subjects 3 P S V D KT Semester
Translation Seminar I (ENG-SLO): Corpora and Localization I 0 60 0 0 3 zimski
Translation Seminar I (ENG-SLO): Subtitling I: Films and series 0 60 0 0 3 zimski
Translation Seminar I (ENG-SLO): Translation of Texts for Arts and Humanities I 0 60 0 0 3 zimski
Translation Seminar I (ENG-SLO): Translation of Specialized and Scientific Texts 0 60 0 0 3 zimski
2. Year P S V D KT Semester
Text Analysis and Translation Skills: 1. Foreign Language 0 0 0 0 3
Text Analysis and Translation Skills: 2. Foreign Language 0 0 0 0 3
Final MA Examination 0 0 0 0 2
Master's thesis 0 0 0 0 20
Module Translation: Modules A-H: 1. Foreign Language (English) 0 0 0 0 4
Module Translation: Modules A-H: 2. Foreign Language (German) 0 0 0 0 4
Translation Seminar IV: Translation from Slovene into German 0 0 0 0 3
Translation Studies Seminar 0 0 0 0 4
Translation and Interpreting as a Profession 0 0 0 0 2
Community Interpreting 0 0 0 0 4
Terminology Management 0 0 0 0 3
Master's thesis Defence 0 0 0 0 2
Free elective 0 0 0 0 6
Elective subjects 1 3
Elective subjects 1 P S V D KT Semester
Translation Seminar IV (ENG-SLO): Corpora and localisation II (Graz, Paris) 0 0 0 0 3
Translation Seminar IV (ENG-SLO): Translation of Literary Texts and Texts for the Arts and Social Sciences II (Graz, Paris) 0 0 0 0 3
Translation Seminar IV (ENG-SLO): Translation of Political and Specizalized Texts II (Graz, Paris) 0 0 0 0 3
Translation Seminar IV (ENG-SLO): Translation of Business Correspondence and Contracts (Graz, Paris) 0 0 0 0 3