10. januar 2019

Translation and Interpreting Responding to the Challenges of Contemporary Society

The Translation and Interpreting Responding to the Challenges of Contemporary Society conference is organized on the occasion of the 100th Anniversary of the Faculty of Arts, University of Ljubljana.

Translation and Interpreting Responding to the Challenges of Contemporary Society

Call for Papers

TSCL 2019 Translation Studies Conference: http://tscl.splet.arnes.si/

Ljubljana, 21 and 22 June 2019

The Translation and Interpreting Responding to the Challenges of Contemporary Society conference is organized on the occasion of the 100th Anniversary of the Faculty of Arts, University of Ljubljana.
The changes in contemporary society present a challenge for both the practice of translation and interpreting as well as for translation and interpreting studies as academic disciplines. On the one hand, translation practice is faced with new forms of discourse, modified rhetorical conventions and new channels of communication. On the other hand, the multilingual world facilitated through translation and interpreting is challenged by an increasing reliance on a global lingua franca. These changes foreground important questions concerning language and translation policies. Moreover, the changing role of the translator in cross-cultural communication is increasingly recognised in Translation Studies. In this line of reasoning, the image of the translator as an invisible “machine” that merely changes the language of the message is rejected and the focus shifts to the translator as an active participant in shaping the message in the target language.
The conference aims to address some of the questions arising from the changes in contemporary society. How has the role of translation/interpreting and multilingualism changed in recent decades? Where is the active role of the translator becoming more visible? In what way is translation affected by new language contact situations and new genres? How are the changes reflected in practice and in research work? How can translator/interpreter training be adjusted to better suit the evolving profession? How can employability be better embedded in the translation curriculum? Which specific challenges arise in translation between languages that have had little historical contact?

Key topics

Translation/interpreting and multilingualism
Translators as creators of meaning
Questioning the TS paradigm
Expanding the paradigm of translation: new language combinations and new genres
Training translators/interpreters for a changing profession
Translation policy and language policy
Embedding employability in the translation curriculum
EMT standards
The translator’s role in cross-cultural communication

Confirmed plenary speakers

Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University and one of the most influential contemporary translation theorists. Besides translation theory and history, adaptation studies, and literary translation, he also works in early modern literature, anglophone and foreign-language poetic traditions. Professor Venuti is also a prolific and award-winning translator from Italian, French, and Catalan. He is a member of the editorial and advisory boards of several journals, including Target: International Journal of Translation Studies, The Translator: Studies in Intercultural Communication, and Translation Studies. In 1999, he held a Fulbright Senior Lectureship in translation studies at the Universitat de Vic (Spain). He has also been a visiting professor at Barnard College, Johannes Guttenberg Universität-Mainz, Princeton University, Queen’s University (Belfast), and Università degli Studi di Trento.

Robert Phillipson is a Professor Emeritus at Copenhagen Business School, and a leading authority in the fields of language policy, language rights, and linguistic imperialism. He has published extensively on these subjects, and lectured on them worldwide. He is a critical scholar whose work has been dedicated to supporting social justice in education and linguistic human rights. Professor Philipson was awarded the UNESCO Linguapax prize in 2010. He is on the advisory board of the Multingual Matters series 'Linguistic diversity and language rights', for which his wife and frequent co-author, Tove Skutnabb-Kangas, is the series editor. Before settling in Denmark, he worked for the British Council, 1964-73, including three years in Yugoslavia. His Serbocroat is moribund, but he uses five languages regularly. For further details of CV and publications, see www.cbs.dk/en/staff/rpmsc.

Nike K. Pokorn is Professor in Translation Studies at the Department of Translation, University of Ljubljana, Slovenia, where she currently serves as the Director of Doctoral Studies in TS. She is one of the most influential scholars in the fields of translation into a non-mother tongue and Socialist
translation. Her research also focuses on public-service interpreting and translation. In addition to numerous journal articles, Professor Pokorn also authored Challenging the Traditional Axioms: Translation into a non-mother tongue (2005) and Post-socialist translation practices (2012), and coedited with Daniel Gile and Gyde Hansen Why Translation Studies Matters (2010). She was a Fulbright Scholar at Kent State University and a Senior Fellow at Durham University. She currently serves as the director of International Doctorate in Translation Studies network.

Abstract submission

Authors are invited to submit their abstracts (200-300 words) and short bios (no more than 150 words) to https://easychair.org/conferences/?conf=tscl2019.
Please, specify the type of submission as presentation (20-minutes) or poster. If you do not have an Easy Chair account, you will need to create it in order to submit the abstract.
Working language: English.
Follow the updates on the conference website: http://tscl.splet.arnes.si/ 

Important dates

Deadline for submission of abstracts: 15 January 2019
Notification of acceptance: 15 February 2019
Early bird registration begins: 16 February 2019
Early bird registration closes: 15 March 2019
Regular registration begins: 16 March 2019
Regular registration closes: 1 May 2019

Conference fees

Early bird (16 February 2019 – 15 March 2019): EUR 130
Regular (16 March 2019 – 1 May 2019): EUR 150
Conference website: http://tscl.splet.arnes.si/
Conference email address: tscl2019@ff.uni-lj.si