Publication des Actes - instruction aux auteurs

Instructions aux auteurs

Nous serions reconnaissants aux auteurs de suivre les directives de rédaction suivantes :

1. Format : le texte de votre contribution sera soumis dans un des logiciels de traitement de texte sur Windows. Il doit être rédigé en Times New Roman 12 pt, interligne 1,5.
2. Informations relatives aux auteurs :
les auteurs indiqueront d'abord le titre en caractères gras. Ils préciseront ensuite leurs nom, prénom et institution de rattachement.
3. Résumé : le résumé, long d’environ 200 mots, est rédigé en anglais.
4. Les mots clés : 5 mots clés sont proposés.
5. Sous-titres : les sous-titres sont indiqués en caractères gras et numérotés.
6. Format de page : A4, marges de 3 cm.
7. Paragraphes : les paragraphes sont alignés à gauche, sans aucun retrait. Une ligne est insérée avant un nouveau paragraphe et avant le sous-titre.
8. Notes en bas de page : les notes en bas de page ne sont pas destinées aux références bibliographiques. Leur nombre sera réduit au minimum et elles sont numérotées en continu.
9. Citations longues : les citations de plus de trois lignes sont dégagées du texte, taille des caractères 11. Une coupe opérée dans une citation se marque par trois points entre deux barres obliques /…/.
10. Abréviations et sigles : le terme entier doit précéder l’abréviation ou le sigle, qui est placé entre parenthèses, lors de sa première mention dans le texte. Par la suite, on n’utilise que le signe ou l’abréviation.
11.
La longueur des textes ne devra pas dépasser 30 000 signes, espaces compris (sans le résumé et le titre)
12. Votre contribution sera rédigée conformément aux règles courantes d'orthographe et de syntaxe du français.

Références bibliographiques


La présentation des références bibliographiques est soumise aux règles régies par la collection Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje publiée par la Faculté des Lettres de l’Université de Ljubljana (http://www.prevajalstvo.net/pravilnik-za-citiranje-prev).

Les exemples ont été créés à partir des pages web http://www.press.uchicago.edu/... et http://www.jezikinslovstvo.com/02.asp.
Les exemples les plus fréquents sont indiqués ci-dessous : T – pour citer une référence dans un texte ; O – pour mentionner une référence dans une note de bas de page ; B – pour citer une référence dans la bibliographie placée en fin de texte et présentée par ordre alphabétique.

a) Ouvrages

- un auteur
T: (Gantar 2007 : 128)
Lorsqu’on reprend la même source dans le texte, sans en ajouter une nouvelle, on utilise l’abréviation (ibid.) si la citation se situe sur la même page ou (ibid. : 130) si la citation concerne le même ouvrage, mais le numéro de page diffère.
B: Gantar, Polona, 2007: Stalne besedne zveze v slovenščini: korpusni pristop. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU (Zbirka Lingua Slovenica 3).

- deux auteurs
T: (Cowlishaw in Dunbar 2000 : 104–7)
B: Cowlishaw, Guy in Robin Dunbar, 2000: Primate conservation biology. Chicago: University of Chicago Press.

- quatre auteurs ou plus
T: (Laumann et al. 1994 : 262)
B: Laumann, Edward O., John H. Gagnon, Robert T. Michael in Stuart Michaels, 1994: The social organization of sexuality: Sexual practices in the United States. Chicago: University of Chicago Press.

- ouvrage électronique
Lorsque l’ouvrage est accessible au format électronique, on citera la version qui a été utilisée, mais on peut aussi mentionner un autre format, comme indiqué ci-dessous.

T: (Kurland in Lerner 1987)
B: Kurland, Philip B. in Ralph Lerner (ur.), 1987: The founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/. (Consulté le 2. 1. 2009)

b) Ouvrage collectif :

T: (Javornik 2006 : 33)
B: Javornik, Miha (ur.), 2006: Literatura in globalizacija (k vprašanju identitete v kulturah centralne in jugovzhodne Evrope v času globalizacije). Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center SAZU.

c) Article dans un ouvrage ou un article dans une monographie :

T: (Mikolič 2004 : 37)
B: Mikolič, Vesna, 2004: Medkulturna slovenistika – realnost ali izziv? Stabej, Marko (ur.): Moderno v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. 40. seminar slovenskega jezika, literature in kulture: zbornik predavanj. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik. 37–47.

d) Avant-propos, préface ou équivalent

T: (Rieger 1982 : xx–xxi)
B: Rieger, James, 1982: Uvod v Wollstonecraft Shelley, Mary: Frankenstein; or, The modern Prometheus. Chicago: University of Chicago Press: xi–xxxvii.

e) Article dans une revue

- version imprimée :
T: (Krek 2003 : 46)
B: Krek, Simon, 2003: Sodobna dvojezična leksikografija. Jezik in slovstvo 48/1. 45–60.

- version électronique :
T: (Hlatky et al .: 2002)
B: Hlatky, Mark A., Derek Boothroyd, Eric Vittinghoff, Penny Sharp in Mary A. Whooley, 2002: Quality-of-life and depressive symptoms in postmenopausal women after receiving hormone therapy: Results from the Heart and Estrogen/Progestin Replacement Study (HERS) trial. Journal of the American Medical Association 287/5, http://jama.ama-assn.org/issues/v287n5/rfull/joc10108.html#aainfo. (Consulté le 7. 1. 2004)

f) Article dans une revue non scientifique

T: (Martin 2002 : 84)
B: Martin, Steve. 2002. Sports-interview shocker. New Yorker, 6 mai.

g) Article d’un journal

On peut citer l’article d’un journal dans le corps du texte (« Dans un article publié le 20 juin 2002 dans le New York Times, William Niederkorn indique que... »). Dans ce cas, l’article n’apparaitra pas en final dans la bibliographie, mais il sera cité de manière classique :
T: (Niederkorn 2002)
B: Niederkorn, William S., 2002: A scholar recants on his “Shakespeare” discovery. New York Times, 20 juin, Arts section, édition Midwest.

h) Ouvrage avec comité de lecture

T: (Gorman 2002 : 16)
B: Gorman, James, 2002: Endangered species. Recenzija Gilbert, Elizabeth: The last American man. New York Times Book Review, 2 juin.

i) Thèse de doctorat ou mémoire de master

T: (Amundin 1991 : 22–29, 35)
B: Amundin, Mats, 1991: Click repetition rate patterns in communicative sounds from the harbour porpoise, Phocoena phocoena. PhD dis., Stockholm University.

j) Présentation lors d’une rencontre scientifique ou une conférence

T: (Doyle 2002)
B: Doyle, Brian. 2002: Howling like dogs: Metaphorical language in Psalm 59.
La contribution a été présentée lors de la conférence de la Society of Biblical Literature qui s’est déroulée, à Berlin, du 19 au 22 juin 2002.

k) Site web

T: (Korpus slovenskega jezika FidaPLUS)
B: Korpus slovenskega jezika FidaPLUS. (Consulté le 2. 1. 2009)

l) Weblog ou commentaire

Les commentaires apparaissent généralement dans le corps du texte et ne sont pas indiqués dans la bibliographie (« dans son commentaire, publié le 6 mars 2006 sur le blog de Becker-Posner, Peter Pearson a écrit... »). On peut les citer de manière classique :
T: (Peter Pearson, Blog Becker-Posner, commentaire publié le 6. 3. 2006)
B: Becker-Posner blog. http://www.becker-posner-blog.com/. (Consulté le 15. 3. 2006)

m) Message électronique
Les messages électroniques apparaissent généralement dans le corps du texte et ne sont pas indiqués dans la bibliographie (« dans son message électronique en date du 31 octobre 2005, Janez Kranjc a écrit que... »). On peut les citer dans une note de bas de page :
O: ² Janez Kranjc, message électronique destiné à l’auteur, 31. 10. 2005.

n) Publication dans une base de données
T: (Pliny the Elder, Perseus Digital Library)
B: Perseus Digital Library. http://www.perseus.tufts.edu/. (Consulté le 9. 1. 2008)