Latest news

Read more

Dokončanje študija na prvi in drugi bolonjski stopnji

05.04.2019

V zadnjem času se je spreminjal zakon glede dokončanja študija na prvi in drugi bolonjski stopnji. Da ne bi prihajalo do neljubih presenečenj, vas prosimo, da preverite svoj status in možnosti, da študij dokončate pravočasno in brez dodatnih stroškov, na naslednji povezavi:

Read more

International Literary Translation & Creative Writing Summer School 2019

03.04.2019

Univerza Vzhodne Anglije v Norwichu od 21. do 27. julija vabi na enotedensko poletno prevajalsko delavnico. Prijave so odprte do 22. aprila. Delavnico iz slovenščine v angleščino bo vodila dr. Olivia Hellewell.

Read more

Razpis študentskih izmenjav za študijsko leto 2019/20 s konzorcijem univerz MAUI, ZDA

16.01.2019

Univerza v Ljubljani kot partnerica v Utrechtski mreži univerz omogoča svojim študentom študijske izmenjave na institucijah združenja MAUI za obdobje enega do dveh semestrov.

Study at the Department of Translation 

The Department of Translation offers programmes involving Slovene and English, plus either German, French or Italian. As well as in-depth study of language, culture and literature, students become familiar with the latest language and translation technologies, which is essential for every translator and interpreter in the modern information society. Students also acquire the knowledge and skills required for functioning in the contemporary multilingual and multicultural society, which is increasingly dynamic and digital.  
Our graduates can progress to a wide range of careers in the fast-growing language industry and other fields requiring a good knowledge and understanding of foreign languages and cultures. They work as translators and interpreters for institutions across Europe; they are employed at various representative offices and in international companies; they also find employment in other fields, such as international communications and public relations; many of our graduates also pursue a research career. 

Types of study

At the undergraduate level, the department offers a three-year course in Interlingual Communication (BA). At the postgraduate level, students can choose between a two-year MA in Interpreting, an MA in Translation and two joint MA programmes with Graz (German) and Paris (French). There is also a PhD degree in Translation Studies.

Quality Control and Assurance

The MA Programmes in Translation and Interpreting of the University of Ljubljana are the only translator and interpreter training programmes in Slovenia that meet the highest international quality standards. They have been assessed by the International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters CIUTI, by the international consortium EMCI established by the interpreting service of the European Commission and the European Parliament and by the network EMT at the Directorate General for Translation of the European Commission. The department is also a founding and associate member of EULITA, the European Legal Interpreters and Translators Association.

Latest notices

V tednu med 29. 4. in 3. 5. ni pedagoških obveznosti in govorilnih ur.

Ocene K1 so v e-učilnici.

V času praznikov bo tajništvo od 29. 4. do vključno 3. 5. 2019 zaprto.

V petek, 26. 4. 2019, bo zaradi službene odsotnosti tajništvo zaprto.

V ČETRTEK, 25. 4. 2019

17.00 (Konzorcij, Ljubljana): predstavitev romana Delikatno (zal. Totaliteta) z avtorjem Davidom Foenkinosom. Pogovor bo moderiral založnik romana Luka Novak. Ob koncu srečanja bo avtor razglasil zmagovalce Nareka po francosko, organiziranega v okviru Tedna frankofonije, saj je bilo besedilo za narek vzeto iz njegovega romana. Zmagovalci bodo na licu mesta lahko prevzeli tudi nagrade.

18.00 (Konzorcij): predstavitev romana Živalsko kraljestvo z avtorjem Jeanom-Baptistom Del Amom. Moderiranje: Aljoša Harlamov, urednika romana pri Cankarjevi založbi.

20.00 (Klub, Cankarjev dom) – Slovesna podelitev Goncourtove nagrade Slovenije 2018 in razglasitev Goncourtove nagrade Slovenije 2019. Pisatelj Didier Decoin bo kot generalni sekretar Goncourtove akademije razglasil izbor slovenskih študentov za Goncourtovo nagrado Slovenije 2019. Sodelujoči študenti v letošnji žiriji bodo predstavili in prebrali svoje najboljše kritike. Jean-Baptiste Del Amo in David Foenkinos bosta kot dobitnika Goncourtove nagrade za prvenec in Goncourtove nagrade dijakov spregovorila o svoji izkušnji z literarnimi nagradami. Dogodek bo moderirala Suzana Koncut, lanska dobitnica Nodiereve nagrade za najboljši prevod.

V PETEK, 26.4.2019

11.00 (Filozofska fakulteta v Ljubljani): Srečanje z Didierem Decoinom in s Françoise Rossinot iz Goncourtove akademije. Namenjeno študentom Filozofske fakultete. Dogodek bo moderirala Florence Gacoin-Marks (Oddelek za romanske jezike in književnosti).



Kot dogovorjeno, se dobimo jutri na dodatni uri v predavalnici 018. Pouk se bo pričel ob 9.40 in končal ob 11.10.


Lep pozdrav,


Nike K. Pokorn

Kot smo se dogovorili pri urah, bomo danes, 23. 4., nadomeščali nemško slovnico IV, in sicer od 14.40 do 16.10 v predavalnici 31.

Oddelčna knjižnica bo v ponedeljek, 22. 4. 2019, zaradi velikonočnih praznikov zaprta.
Zaradi selitvenih del in prvomajskih praznikov bo zaprta tudi od petka, 26. 4., do petka, 3. 5. 2019.


Prosimo za razumevanje.


Vaše knjižničarke