Pravica biti slišan: izzivi in projekti na področju sodnega in skupnostnega tolmačenja in prevajanja
Oddelek za prevajalstvo, Oddelek za romanske jezike in književnosti
Monografija zajema analizo enaintridesetih afriških anglofonih romanov, ki so v slovenščini izšli v času od leta 1960 do leta 2022, in njihovo recepcijo v slovenski ciljni kulturi. Avtorji prihajajo z območja nekdanjih britanskih afriških kolonij oziroma držav, ki so nastale na njihovem ozemlju, iz Nigerije, Gane, Kenije, Malavija, Somalije in Južne Afrike. Z opredelitvijo prevodnega polja afriške anglofone književnosti v slovenskem literarnem sistemu zapolni vrzel v prevodoslovju na področju prevajanja afriškega anglofonega romana. Analiza segmentov besedila pa predstavlja prevodne strategije slovenskih prevajalcev pri prevajanju nestandardnih kulturno specifičnih prvin v afriških anglofonih romanih in nakazuje, katerim prevodnim normam bi veljajo slediti v prihodnje.
Leto izida: 2024
Št. strani: 208
Tip vezave: Mehka vezava
ISBN: 9789612972974
publikacij
avtorjev in avtoric
O poslanstvu humanistike in družboslovja: ob stoletnici Filozofske Fakultete Univerze v Ljubljani
Oddelek za anglistiko in amerikanistiko, Oddelek za arheologijo, Oddelek za bibliotekarstvo, informacijsko znanost in knjigarstvo, Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Oddelek za filozofijo, Oddelek za geografijo, Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko, Oddelek za klasično filologijo, Oddelek za muzikologijo, Oddelek za pedagogiko in andragogiko, Oddelek za prevajalstvo, Oddelek za primerjalno književnost in literarno teorijo, Oddelek za primerjalno in splošno jezikoslovje, Oddelek za psihologijo, Oddelek za romanske jezike in književnosti, Oddelek za slavistiko, Oddelek za slovenistiko, Oddelek za sociologijo, Oddelek za umetnostno zgodovino, Oddelek za zgodovino
© Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Vse pravice pridržane.
Dostopnost Piškotki Oblikovanje in razvoj: ENKI