Oddelek za prevajalstvo na prvi stopnji študija izvaja univerzitetni študijski program PREVAJALSTVO, v okviru katerega je mogoče izbirati med naslednjimi smermi:
Enopredmetne smeri
Slovenščina-angleščina-nemščina
Slovenščina-angleščina-francoščina
Slovenščina-angleščina-italijanščina
dvojna diploma (slovenščina – angleščina – italijanščina) z Univerzo v Trstu
Dvopredmetne smeri:
Slovenščina- angleščina
Slovenščina- francoščina
Slovenščina- italijanščina
Slovenščina- nemščina
Če vas zanimajo jezikovni poklici in ne poučevanje, vam študij prevajalstva ponuja zanimiv in aktualen nabor jezikovnih, tehnoloških, kulturoloških, književnih in prevodoslovnih vsebin, s katerimi pridobite jezikovno, tehnično, kulturno in kontrastivno besedilno znanje v slovenščini in izbranih tujih jezikih, usvojite pa tudi osnovne prevajalske spretnosti.
Študentje in študentke so po končanem študiju sposobni suvereno in kompetentno pisno in ustno komunicirati v slovenščini in izbranih tujih jezikih ter dobro poznajo evropske oz. svetovne kulture, povezane z izbrano jezikovno kombinacijo. Poleg poglobljenega študija jezika, kulture in literature zelo dobro spoznajo tudi sodobne jezikovne in prevajalske tehnologije, kar je v sodobni informacijski družbi nujno potrebno znanje za vsakega prevajalca/prevajalko ali tolmača/tolmačko, naučijo pa se tudi vseh potrebnih znanj, da lahko funkcionirajo v sodobni večjezični in večkulturni družbi, ki je vse bolj dinamična in digitalna. Veliko možnosti za pridobivanje izkušenj s študijem in življenjem v tujini ter pristen stik s tujimi jeziki in kulturami omogoča pester program mednarodnih študentskih izmenjav Erasmus+, ki študentom in študentkam prevajalstva omogoča študij v znanih univerzitetnih središčih v Nemčiji, Avstriji, Franciji, Italiji, Španiji in drugod.
Več informacij, vključno s temeljnimi cilji študija in splošnimi kompetencami, lahko dobite na naslednji strani v želenem predstavitvenem zborniku.
P = predavanja; S = seminar; V = vaje; D = druge oblike organiziranega študijskega dela (praktično usposabljanje, hospitacije, nastopi, terensko delo ipd.); KT = kreditne točke po evropskem prenosnem kreditnem sistemu (European Credit Transfer System) – 1 kreditna točka pomeni 25 do 30 ur obremenitve študenta oz. študentke.