Oddelek za prevajalstvo

Testni dostop do Numérique Premium

V sodelovanju z NUK smo pridobili testni dostop do elektronskega vira Numérique Premium. Numérique Premium je zbirka elektronskih knjig s področja humanistike, družboslovja, prava in politologije. Vsebuje več kot 3.800 knjig v francoščini, ki jih izdaja 50 založnikov. Testni…

Oddelek za prevajalstvo

Prevajanje - delo

From: Isidora Komaromi <isidora.komaromi@kriptomat.io>
Sent: Thursday, April 15, 2021 1:26 PM
To: FF, info <info@ff.uni-lj.si>
Subject: English to Slovenian Translation   Dear Sir/Madam,   I am writing on behalf of Kriptomat company. We are a fin-tech…

Mojca Golob

Oddelek za prevajalstvo

Karierni dan Oddelka za prevajalstvo #TranslatingEurope

#TranslatingEurope KARIERNI DAN ODDELKA ZA PREVAJALSTVO Prisrčno vabljeni na spletni Karierni dan
Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani,
ki bo v sredo, 21. aprila 2021, ob 17.00. Tudi letošnji Karierni dan OP organiziramo pod okriljem območne enote…

Oddelek za prevajalstvo

Brezstična točka OHK za osebni prevzem od 12. aprila dalje ponovno deluje po ustaljenem urniku

Od 12. aprila dalje bo prevzemna točka delovala po spodaj navedenem urniku, z izjemo 26. in 27. aprila, ko bodo knjižnice ZAPRTE. Gradivo, naročeno v oddelčni knjižnici preko COBISS+ oziroma po e-pošti ali telefonu, lahko po obveznem predhodnem obvestilu knjižnici, da…

Mojca Golob

Oddelek za prevajalstvo

Informativni dan tutorstva na Filozofski fakulteti

Te zanima delovanje tutorskega sistema na Filozofski fakulteti? Si morda želiš postati del tutorske ekipe Oddelka za prevajalstvo? Če želiš izvedeti, kako postati tutor/tutorka, in te zanima, kateri izzivi te čakajo, te lepo vabimo na informativni dan tutorstva, ki bo letos…

Oddelek za prevajalstvo

Javna razpisa za prevajanje Evropski parlament

Iščemo prevajalce in prevajalske agencije!  Ali ste prevajalec oziroma imate prevajalsko agencijo? Ste si kdaj želeli delati za Evropski parlament kot svobodnjak ali ponudnik storitev? Zdaj imate priložnost! Prevajalska služba Evropskega parlamenta pripravlja dva javna razpisa…

Oddelek za prevajalstvo

Brezstična točka od 1. 4. dalje zaprta, izposoja gradiva možna po pošti

Od 1. 4. 2021 dalje brezstična prevzemna točka OHK FF ne deluje več, možno je le pošiljanje gradiva po pošti. Za informacije se obrnite na oddelčne knjižnice po e-pošti.

Oddelek za prevajalstvo

Odpadejo vaje pri francoski slovnici 2 in 4

V sredo, 31.3.2021, odpadejo vse pedagoške obveznosti pri asist. Zarji Vršič.

Oddelek za prevajalstvo

Brezplačen spletni tečaj Elektronski informacijski viri za pomoč pri študiju in raziskovalnem delu

NUK vas vabi na brezplačen spletni tečaj Elektronski informacijski viri za pomoč pri študiju in raziskovalnem delu, ki bo v četrtek, 22. aprila 2021, ob 10. uri. Na tečaju boste izvedeli, kako izberemo ustrezen vir za iskanje znanstvene in strokovne literature in kje lahko…

Oddelek za prevajalstvo

Študente MA 1 in MA2 vabimo, da se pridružijo izzivu

THE DGT EMT CHALLENGE 2021: Design your Future Working Environment Why participate?
If you are a student at a member programme of the EMT network, you will soon be working as a translator. For the vast majority this will mean using IT tools on a daily basis, managing data…

Oddelek za prevajalstvo

Testni dostop do Project Muse Premium (22. 3. – 5. 5. 2021)

V sodelovanju z Narodno in univerzitetno knjižnico smo pridobili testni dostop do elektronskega vira Project MUSE Premium. Project MUSE Premium je zbirka strokovnih in znanstvenih časopisov s področja humanistike in družboslovja. Dostopna so celotna besedila iz več kot 700…

Oddelek za prevajalstvo

Brezstična točka OHK za osebni prevzem v mesecu aprilu

V mesecu aprilu bo prevzemna točka delovala po spodaj navedenem urniku, z izjemo 5., 26. in 27. aprila, ko bodo knjižnice zaradi praznikov ZAPRTE. Gradivo, naročeno v oddelčni knjižnici preko COBISS+ oziroma po e-pošti ali telefonu, lahko po obveznem predhodnem obvestilu…

Oddelek za prevajalstvo

Sprememba GU Kaja Dobrovoljc

Študentom sem za vprašanja glede mentorstva zaključnih nalog ali sodelovanja na projektih na voljo preko e-pošte.

zn. sod. dr. Kaja Dobrovoljc

Oddelek za prevajalstvo

Kako izdelati navodila za ravnanje z raziskovalnimi podatki v raziskovalni organizaciji (CTK predavanje)

Vljudno vabljeni na predavanje z naslovom Kako izdelati navodila za ravnanje z raziskovalnimi podatki v raziskovalni organizaciji. V predavanju vam bo dr. Janez Štebe, predstojnik Arhiva družboslovnih podatkov, podatkovne infrastrukturne raziskovalne enote na Inštitutu za…

Oddelek za prevajalstvo

Testni dostop do Central & Eastern European Academic Source (CEEAS)

Central & Eastern European Academic Source (CEEAS) je zbirka časopisov iz držav srednje in vzhodne Evrope, ki vključuje celotna besedila iz več kot 2.000 publikacij. Večji del sestavljajo znanstveni (recenzirani) članki iz različnih področij: ekonomija, izobraževanje,…

Oddelek za prevajalstvo

Sprememba GU Simona Šumrada

Sreda 10.00-10.45

asist. dr. Simona Šumrada

Oddelek za prevajalstvo

Predstavitev študija na frankofoni univerzi za management ESFAM

M. Nicolas Maïnetti, directeur de l'Établissement Spécialisé de la Francophonie pour l'Administration et le Management (ESFAM), présentera son institution aux étudiants croates et slovènes lundi prochain, le 15 mars à 16h00 (en ligne). Celle-ci permet aux étudiants francophones…

Oddelek za prevajalstvo

Poprimite za svoje nalivnike in svinčnike … čaka vas frankofonski narek 2021!

V tednu frankofonije je frankofonski narek obvezno letno srečanje vseh ljubiteljev besed in francoskega jezika! Francoski inštitut v Sloveniji vas prisrčno vabi na tradicionalni
frankofonski narek, ki bo potekal v torek, 16. marca od 15.30 do 16.45 ure. Letos se bo narek…